Sabrina Kirschner<p>Ich habe mich also am Freitag durch die 600 Seiten gekämpft, die überwiegend in englischer Sprache, bisweilen aber auch auf <a href="https://mastodon.social/tags/spanisch" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>spanisch</span></a> beziehungsweise <a href="https://mastodon.social/tags/portugiesisch" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>portugiesisch</span></a> verfasst waren. Konkret ging es um ein <a href="https://mastodon.social/tags/UNDP" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>UNDP</span></a>/SF <a href="https://mastodon.social/tags/projekt" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>projekt</span></a> das von der <a href="https://mastodon.social/tags/who" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>who</span></a> mittels <a href="https://mastodon.social/tags/paho" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>paho</span></a> als executing agency durchgeführt wurde. <br>Die Ordner enthielten einen Teil an <a href="https://mastodon.social/tags/dokumenten" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>dokumenten</span></a> die ich schon gelesen hatte, weil es sie auch in der <a href="https://mastodon.social/tags/Cetesb" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>Cetesb</span></a> als Spiegelquelle gab 4/5</p>