Poprawmy to:
Konto feditips@mstdn.social ostatnio przypomniało, że ustawienie widoczności wpisu na "Unlisted" wyświetla się prawie dokładnie tak samo jak wpisy publiczne.
Jedyną różnicą jest to, że nie wyświetla się osi globalnej i lokalnej.
W tym kontekście polskie tłumaczenie "Unlisted" na "Niewidoczny" jest bardzo mylące!
Na szczęście w Mastodonie na przeglądarce przy tej opcji jest wyjaśnienie ("Widoczne dla każdego, z wyłączeniem funkcji odkrywania").
Jednak to wyjaśnienie jest nie do końca prawdziwe (bo nie tylko "z wyłączeniem funkcji odkrywania", ale też z wyłączeniem osi globalnej i lokalnej). A ponadto to wyjaśnienie zapewne nie wyświetla się ludziom korzystającym z różnych aplikacji na telefonach.
Dlatego myślę, że warto zastąpić polskie tłumaczenie "Niewidoczny" na jakieś inne - lepiej oddające angielskie słowo "Unlisted".
Co o tym myślicie? Czy macie jakieś propozycje?
---
Rzeczony wpis feditips: https://mstdn.social/@feditips/111542371164649898
@chlopmarcin „z wyłączeniem funkcji odkrywania” jest też przesadnie technicznie i niezrozumiałe.
Tak naprawdę angielskie „unlisted” też jest niedobre — jest listed na liście wpisów profilu. Powinno być raczej „unadvertised”.
Moja propozycja: „Bez rozgłosu”.
Z wyjaśnieniem: „Widoczne dla każdego, ale bez rozgłaszania na wspólnych osiach”.
@rcz @chlopmarcin dorzucam "dyskretny" :)